Dizem adeus os franceses, os austríacos, os portugueses. Na franCa, adeus é palavra cara, é para quase nunca mais. Na Áustria, é old-fashion. Em Portugal...eu nao gosto de dize-la.
a cidade dorme por ora tranquila sem pensar nas despedidas. a noite passa-se depressa para o muito que os dias correm. é tempo de devorar livros de palavras estrangeiras que tentamos transformar em raciocínio. longa caminhada até junho...
3 comentários:
"au revoir" é de facto formal, pouco usado entre pessoas que se querem próximas. "à bientôt" ou "à toute à l'heure" será certamente mais usual.
de volta à terra do "adeus"?
a ti, até breve. porque nunca chegas a estar longe.
;)
chérie*
Ainda nao cheguei à terra do adeus, estou quase, quase. Mas volto depressa para a terra do Germknüdell, vou passear para o Tirol...
E a cidade do amor? Menos roxa à noite?
a cidade dorme por ora tranquila sem pensar nas despedidas. a noite passa-se depressa para o muito que os dias correm. é tempo de devorar livros de palavras estrangeiras que tentamos transformar em raciocínio. longa caminhada até junho...
bon courage à lisbonne! et bon retour! ;)
Postar um comentário